аскорил инструкция тойота функарго руководство руководство по лабораторным методам диагностики инструкция управляющего магазином должностная инструкция водителя d link 2640u инструкция руководство по ремонту шевроле вива sportage руководство изофра спрей инструкция руководство по эксплуатации автомобиля nexia korg pa50 инструкция руководство горьковской железной дороги сборник инструкций по охране труда руководство hyundai getz руководство по ремонту фольксваген тигуан инструкция по пользованию iphone анализ технического руководства руководство по эксплуатации опель астра инструкция автомагнитолы pioneer аспирин кардио инструкция по применению руководство по ремонту хонда сабер инструкция к телефону iphone 3gs долар таблетки инструкция тералиджен инструкция по применению скачать руководство лансер 9 универсальный пульт maxmedia инструкция finepix s1600 руководство пользователя pocketbook pro 602 руководство пользователя jvc kd r407 инструкция skoda руководство по эксплуатации руководство bmw 318i инструкция по эксплуатации навигатора explay иж 2126 руководство 1с руководство пользователя торговля скачать инструкция по ремонту пежо 206 руководство по эксплуатации sungarden руководство по эксплуатации l200 кеналог 40 инструкция nissan murano руководство по ремонту ноутбуки asus руководство должностная инструкция hr менеджера psp 3008 руководство инструкция по мойке автомобиля motorola tlkr t3 инструкция руководство по ремонту эксплуатации 2 мазь проктогливенол инструкция методологическое руководство бухгалтерским учетом курсовая анализ технического руководства saturn котел инструкция вифироновая мазь инструкция стили руководства и конфликты инструкции к стиральным машинам indesit руководство по эксплуатации вега микроволновка самсунг инструкция руководство камаз iriver n73 инструкция период коллективного руководства philips руководство по эксплуатации инструкция по эксплуатации телевизора thomson руководство по фотографии bmw 525 руководство по ремонту цефуроксим инструкция по применению руководство по ремонту mercedes benz suzuki escudo руководство по эксплуатации синупрет инструкция по применению цена инструкция canon mp630 скачать классическое руководство инструкция по ремонту рено лагуна honda capa инструкция должностная инструкция машиниста кнс руководство по ремонту альмера классик инструкция по эксплуатации монитора lg pioneer vsx d712 инструкция руководство пользователя fifa 2011 должностная инструкция начальника отдела пто руководство по эксплуатации пежо 807 руководство по volvo s60 метронидазол мазь инструкция 1с версия 7.7 руководство пользователя скачать руководство fl studio 9 сумамед инструкция по применению суспензия 2114 руководство asus p5b руководство пользователя инструкция по эксплуатации холодильника руководство пользователя томагавк 9030 21074 руководство по эксплуатации передача москва инструкция по применению getz руководство по ремонту скачать сигнализация cenmax инструкция honda hr v руководство скачать corolla руководство по эксплуатации афлубин назе инструкция руководство по эксплуатации тахо руководство по ремонту двигателя 2с должностная инструкция контрольная работа руководство по эксплуатации canon d link 804hv инструкция одноразовые подгузники популярное руководство пользователя руководство по эксплуатации ауди 6 должностная инструкция договорного отдела инструкция thomson 21mg10kg инструкция по установке дефлектора капота купить национальное руководство по акушерству руководство по эксплуатации самолета инструкция по сборке мебели скачать техническое руководство ваз 2107i руководство скачать d link dir 615 инструкция методы руководства менеджмент система коллективного руководства инструкция по эксплуатации casio lumix lx3 инструкция тойота карина руководство лиотон инструкция цена руководство по ремонту хонда назонекс инструкция цена
L’état des collections de manuscrits dans les monastères du Cambodge

L'appréciation des terribles ravages qui ont touché le patrimoine littéraire du Cambodge doit être pondérée de différentes manières : l'hypothèse est faite, en effet, que les destructions touchant les manuscrits dans les monastères, pour massives qu'elles aient pu être, ont été aveugles, c'est-à-dire qu'aucun texte particulier n'a été détruit pour ce qu'il était. On comprend donc que les textes les plus courants ont été les plus détruits mais qu'ils sont également ceux dont il reste le plus de traces, tandis que certains textes rares sont totalement perdus, bien qu'aucun acharnement particulier ne les ait visés.

Sur une très grande échelle, l'observation des vestiges d'un nombre important de sites devrait pourtant permettre de reconstituer une image théorique assez vraisemblable de ce qu'avait été la littérature au Cambodge, et notamment la littérature religieuse, avant la catastrophe. Pour autant, le mode de production des manuscrits fait de chacun d'eux un objet unique dont les qualités sont fonction de la maîtrise du copiste. Les copies détruites sont ainsi autant de variantes et de richesses paléographiques définitivement perdues, même si l'on possède encore aujourd'hui dans tel monastère un ou plusieurs exemplaires d’un ouvrage détruits dans d’autres monastères.

Force est d'observer toutefois que parmi les trois types principaux de documents que sont les liasses d'ôles de grande longueur, les satra (sæstræ), ou de taille réduite, les vien (væn), ou encore les kraing (kræµß), c’est-à-dire les livres écrits à l'encre sur du papier traditionnel plié en paravent, ces derniers semblent avoir beaucoup moins bien résisté physiquement aux vicissitudes des temps.

En outre, un bon nombre de ces kraing pouvaient, en outre, être la propriété privée d'un achar de monastère ou d'un kru, ce qui, dans une période où ce statut n'avait pas la faveur des gouvernants, constituait un péril de plus pour la conservation de ces documents. Or cette observation n'est pas indifférente car il existe généralement, dans la présentation des livres khmers, une relation étroite entre la forme et le fond, entre le texte qui est transcrit et sa présentation matérielle : tel texte se trouve plutôt sous la forme de douze liasse minces, tandis que tel autre, pourtant de même longueur, sera généralement gravé sur une seule liasse épaisse ; tel texte sera plus volontiers inscrit sur le papier plié d’un kraing, tandis que tel autre sera presque toujours gravé sur un vien.

Cette relation est parfois déterminée par l'usage qui est fait du texte : les kraing, sont d'une confection facile puisqu'ils sont écrits et non gravés ; ils offrent des surfaces suffisantes pour tracer des dessins, figurations ou mantra, parfois étendus sur plusieurs plis du paravent, ce que l’étroitesse des ôles de palmier ne permet pas. Par ailleurs, du fait de leur taille et de leur configuration, et parce qu'il est possible d'y écrire des textes en gros caractères, ils servent traditionnellement à transcrire des textes qui doivent être lus simultanément par plusieurs personnes à la fois au cours d'une cérémonie, sans qu'il soit besoin de les tenir à la main. La littérature transmise traditionnellement sur des kraing, et qui a subi des pertes aggravées, concerne aini principalement deux catégories de textes : ceux qui étaient lus collectivement et régulièrement comme la « Discipline des moines » (bhikkhu pætimokkh), ou encore à l'occasion de cérémonies de « Consécration des images du Bouddha » (buddhæbhisek). Ces textes se retrouvent heureusement ailleurs, gravés sur des satra. En revanche, le contenu d'un grand nombre de kraing, semble avoir été composé de recueils de textes disparates réunis selon des préoccupations et selon un ordre d'associations personnels à un maître, selon des modes de représentation et parfois selon un procédé mnémotechnique particuliers, formant donc autant de livres uniques qui ont définitivement disparu. Il s'agit essentiellement des « Livres de reconnaissance des critères » (ækæravatæ), des « Traité de prédiction » (kpuon †assan dæy), des textes de « Méditation » (kamma††hæn), et des compendium de « Doctrines traditionnelles » (kræµß dha®m puræ◊), etc.

On observe d’ailleurs que, pour pallier aux effets terribles de la destruction des textes bouddhiques dans presque tous les monastères du Cambodge, certaines personnes, religieux ou laïcs, ont entrepris de recopier tel ou tel ouvrage dont la récitation peut être nécessaire à l'accomplissement d'un rituel, ou bien auquel ils sont particulièrement attachés. Or, s’il arrive que l'urgence ou le dénuement les conduise à recopier ces textes sur de simples cahiers d'écolier à l’européenne, d'une manière plus générale le nouveau copiste s'efforce de reproduire la forme matérielle d'un satra ou d'un vien traditionnel à l'aide de lanières de papier cartonné découpées et réunies en liasses, ou encore, avec du papier moderne plié en paravent, celle d'un kræµß, pour reproduire, aussi scrupuleusement que possible, le support de l'ouvrage sur lequel était traditionnellement inscrit le texte qu'il désire recopier. Non seulement la forme et la tomaison sont imités de l'original, mais les passage gravés sur le modèle en écriture ronde (mºl) seront retranscrits au stylo à bille en écriture ronde sur la copie tandis que ceux qui étaient gravés en écriture penchée (jr‚eß) seront réécrits en écriture penchée.

On assiste même, depuis quelques années, à la reprise de la production, qui avait commencé dès avant la guerre, de textes imprimés sur des feuilles de latanier.