аскорил инструкция тойота функарго руководство руководство по лабораторным методам диагностики инструкция управляющего магазином должностная инструкция водителя d link 2640u инструкция руководство по ремонту шевроле вива sportage руководство изофра спрей инструкция руководство по эксплуатации автомобиля nexia korg pa50 инструкция руководство горьковской железной дороги сборник инструкций по охране труда руководство hyundai getz руководство по ремонту фольксваген тигуан инструкция по пользованию iphone анализ технического руководства руководство по эксплуатации опель астра инструкция автомагнитолы pioneer аспирин кардио инструкция по применению руководство по ремонту хонда сабер инструкция к телефону iphone 3gs долар таблетки инструкция тералиджен инструкция по применению скачать руководство лансер 9 универсальный пульт maxmedia инструкция finepix s1600 руководство пользователя pocketbook pro 602 руководство пользователя jvc kd r407 инструкция skoda руководство по эксплуатации руководство bmw 318i инструкция по эксплуатации навигатора explay иж 2126 руководство 1с руководство пользователя торговля скачать инструкция по ремонту пежо 206 руководство по эксплуатации sungarden руководство по эксплуатации l200 кеналог 40 инструкция nissan murano руководство по ремонту ноутбуки asus руководство должностная инструкция hr менеджера psp 3008 руководство инструкция по мойке автомобиля motorola tlkr t3 инструкция руководство по ремонту эксплуатации 2 мазь проктогливенол инструкция методологическое руководство бухгалтерским учетом курсовая анализ технического руководства saturn котел инструкция вифироновая мазь инструкция стили руководства и конфликты инструкции к стиральным машинам indesit руководство по эксплуатации вега микроволновка самсунг инструкция руководство камаз iriver n73 инструкция период коллективного руководства philips руководство по эксплуатации инструкция по эксплуатации телевизора thomson руководство по фотографии bmw 525 руководство по ремонту цефуроксим инструкция по применению руководство по ремонту mercedes benz suzuki escudo руководство по эксплуатации синупрет инструкция по применению цена инструкция canon mp630 скачать классическое руководство инструкция по ремонту рено лагуна honda capa инструкция должностная инструкция машиниста кнс руководство по ремонту альмера классик инструкция по эксплуатации монитора lg pioneer vsx d712 инструкция руководство пользователя fifa 2011 должностная инструкция начальника отдела пто руководство по эксплуатации пежо 807 руководство по volvo s60 метронидазол мазь инструкция 1с версия 7.7 руководство пользователя скачать руководство fl studio 9 сумамед инструкция по применению суспензия 2114 руководство asus p5b руководство пользователя инструкция по эксплуатации холодильника руководство пользователя томагавк 9030 21074 руководство по эксплуатации передача москва инструкция по применению getz руководство по ремонту скачать сигнализация cenmax инструкция honda hr v руководство скачать corolla руководство по эксплуатации афлубин назе инструкция руководство по эксплуатации тахо руководство по ремонту двигателя 2с должностная инструкция контрольная работа руководство по эксплуатации canon d link 804hv инструкция одноразовые подгузники популярное руководство пользователя руководство по эксплуатации ауди 6 должностная инструкция договорного отдела инструкция thomson 21mg10kg инструкция по установке дефлектора капота купить национальное руководство по акушерству руководство по эксплуатации самолета инструкция по сборке мебели скачать техническое руководство ваз 2107i руководство скачать d link dir 615 инструкция методы руководства менеджмент система коллективного руководства инструкция по эксплуатации casio lumix lx3 инструкция тойота карина руководство лиотон инструкция цена руководство по ремонту хонда назонекс инструкция цена
Handwritten literature in the vernacular and handwritten literature in Pāli

A general observation can be made about monastic libraries, and that is that the overwhelming majority of texts reproduced and disseminated in Cambodia’s monasteries were actually in Khmer, not in Pāli, contrary to the common strongly entrenched view.

The teaching of Pāli gained some momentum in Cambodia in the late 19th and early 20th centuries. This fresh enthusiasm was due first to the reform originating in Siam and later to the academic concerns of a few Frenchmen aiming to regenerate Khmer Buddhism. However, it does not seem that this teaching ever involved the mass of bikkhu as was and still is the case in Thailand. What George Cœdès observed about the Dhammapadaṭṭhakathā, Maṅgaladīpanī Aṭṭhākathā Maṅgalasutta and Sarātthasaṅgaha being “the Pāli culture reservoir for Siamese and Cambodian monks” (Cœdès 1915, 2) is still perfectly accurate, but it must be added that these three texts are most frequently found in Cambodia’s monasteries in a Khmer translation.

This remarkable effort to translate into the vernacular—and we are very short on detail as to the circumstances thereof except to say that it started well before the foundation of the Buddhist Institute—was clearly intended to make available to the monks of Cambodia, in the language accessible to them, texts approved by the normative reform of which the influence went far beyond just the dhammayutikanikay in Cambodia. This fresh abundance of texts in the Khmer language had a key secondary effect of banishing or even causing the disappearance of the mainly non-canonical collection in the local language that had for centuries given its substance to Khmer religious life. So it was that a classic Buddhist library imposed itself in Cambodia at the turn of the century, to the detriment of a traditional collection of which the study and especially the reproduction were at the same time very much discouraged. And so it was that great literary works the features of which still adorn monasteries in the form of murals, such as the Reamker or Trai Bhet, have ceased being recopied to such an extent that their manuscript versions have become rare. Still more fundamentally, the new normative erudition of the saṃgha deliberately detached itself from the old Khmer tradition: cosmogonical texts deemed to be “classic,” such as the Trai Bhumi, were subjected to a veritable censure as were the great works of traditional doctrine, such as the Braḥ Dhammavịṅṣuṃṅ or as the Braḥ Dhammatrai, which is undoubtedly the most authentic and significant text of the original Khmer theravāda tradition.

La littérature manuscrite en langue vernaculaire et la littérature manuscrite en langue pāli The inventory that escaped destruction and observation of newfound practices happily make it possible to retrace, at least in part, what the old tradition of Khmer Buddhism used to be, its richness first reported on by François Bizot when he published Le Figuier à cinq branches in 1976.