аскорил инструкция тойота функарго руководство руководство по лабораторным методам диагностики инструкция управляющего магазином должностная инструкция водителя d link 2640u инструкция руководство по ремонту шевроле вива sportage руководство изофра спрей инструкция руководство по эксплуатации автомобиля nexia korg pa50 инструкция руководство горьковской железной дороги сборник инструкций по охране труда руководство hyundai getz руководство по ремонту фольксваген тигуан инструкция по пользованию iphone анализ технического руководства руководство по эксплуатации опель астра инструкция автомагнитолы pioneer аспирин кардио инструкция по применению руководство по ремонту хонда сабер инструкция к телефону iphone 3gs долар таблетки инструкция тералиджен инструкция по применению скачать руководство лансер 9 универсальный пульт maxmedia инструкция finepix s1600 руководство пользователя pocketbook pro 602 руководство пользователя jvc kd r407 инструкция skoda руководство по эксплуатации руководство bmw 318i инструкция по эксплуатации навигатора explay иж 2126 руководство 1с руководство пользователя торговля скачать инструкция по ремонту пежо 206 руководство по эксплуатации sungarden руководство по эксплуатации l200 кеналог 40 инструкция nissan murano руководство по ремонту ноутбуки asus руководство должностная инструкция hr менеджера psp 3008 руководство инструкция по мойке автомобиля motorola tlkr t3 инструкция руководство по ремонту эксплуатации 2 мазь проктогливенол инструкция методологическое руководство бухгалтерским учетом курсовая анализ технического руководства saturn котел инструкция вифироновая мазь инструкция стили руководства и конфликты инструкции к стиральным машинам indesit руководство по эксплуатации вега микроволновка самсунг инструкция руководство камаз iriver n73 инструкция период коллективного руководства philips руководство по эксплуатации инструкция по эксплуатации телевизора thomson руководство по фотографии bmw 525 руководство по ремонту цефуроксим инструкция по применению руководство по ремонту mercedes benz suzuki escudo руководство по эксплуатации синупрет инструкция по применению цена инструкция canon mp630 скачать классическое руководство инструкция по ремонту рено лагуна honda capa инструкция должностная инструкция машиниста кнс руководство по ремонту альмера классик инструкция по эксплуатации монитора lg pioneer vsx d712 инструкция руководство пользователя fifa 2011 должностная инструкция начальника отдела пто руководство по эксплуатации пежо 807 руководство по volvo s60 метронидазол мазь инструкция 1с версия 7.7 руководство пользователя скачать руководство fl studio 9 сумамед инструкция по применению суспензия 2114 руководство asus p5b руководство пользователя инструкция по эксплуатации холодильника руководство пользователя томагавк 9030 21074 руководство по эксплуатации передача москва инструкция по применению getz руководство по ремонту скачать сигнализация cenmax инструкция honda hr v руководство скачать corolla руководство по эксплуатации афлубин назе инструкция руководство по эксплуатации тахо руководство по ремонту двигателя 2с должностная инструкция контрольная работа руководство по эксплуатации canon d link 804hv инструкция одноразовые подгузники популярное руководство пользователя руководство по эксплуатации ауди 6 должностная инструкция договорного отдела инструкция thomson 21mg10kg инструкция по установке дефлектора капота купить национальное руководство по акушерству руководство по эксплуатации самолета инструкция по сборке мебели скачать техническое руководство ваз 2107i руководство скачать d link dir 615 инструкция методы руководства менеджмент система коллективного руководства инструкция по эксплуатации casio lumix lx3 инструкция тойота карина руководство лиотон инструкция цена руководство по ремонту хонда назонекс инструкция цена
The transition from handwritten to printed literature

In Khmer tradition, beyond the meaning of the words that it contributes to form, each letter etched is of itself part of the system of representation of a mystical ontogenesis: in this mode of representation, the body of the reader identifies itself with the “body of the dhamma” through the physical assimilation of the texts, through writing, pronouncing, reciting or visualizing of a text. The handwritten object is itself invested with a sacred value, independent of the retranscribed text. Etching the text is considered to be a meritorious act (puṇy), which, when completed, is sanctioned by a “completion ceremony” (chlaṅ) which determined the “fruitage and benefits” (phal ānisaṅs) accruing to the copyist and to the donor if the latter was not the copyist himself.

The sacredness of the manuscripts is sometimes highlighted by the pagination system used: the syllables of a sacred formula, such as NA MO BHU DDHĀ YA, on their own as so many mantras, are etched on the back of each leaf as a pagination mark instead of a number figure or letter of the alphabet.

Up to the 1920s, the traditionalist hierarchy of the saṃgha held out as long as it could against the printed publication of Cambodian texts, notably religious texts. Indeed, the transition from traditional writing to printing was not only a change in technology in traditional Cambodia regarding the way texts were reproduced: it was a total change in the ritual relationship between the reader and what he was reading.

This mystical notion given to the letters and handwritten ollas was scoffed at by the tenants of the reform inspired by the dhammayutikanikay imported from Siam by King Ang Duong, which valued the understanding that the reader should have of the texts. The new progressive hierarchy of the saṃgha, led mainly by Venerable Chhuon Nath and Venerable Huot That, who, unlike the older members, could see the normative impact that could be expected from printing. It made a radical change to the official position with regard to the publishing of printed texts that it henceforth promoted actively. The undertaking, unparalleled to this day in any other country of the world, of a complete bilingual edition of the three parts of the Tripiṭaka along with the most significant paracanonical texts, started in 1930 and completed only in 1969, contributed powerfully to the loss of interest of the monks in satra reading. Indeed, the standardization of Khmer spelling, which had to be done as a typographical necessity, caused the traditional spellings to become obsolete and left the satra inaccessible to or tedious for modern readers.

At the same time, the expansion of schooling based on the use of printed textbooks for the greatest number, gradually caused young Cambodians to become completely unfamiliar with the traditional writing.

The fact remains that although tradition in Cambodia held that manuscripts be burned on the funeral pyre of prominent monks, as mentioned earlier, there is reason to doubt that this would happened to printed books, much less CD-ROMs.